Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » «Пена дней» и другие истории - Борис Виан

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 262
Перейти на страницу:
он больше не мог сдерживаться. Он развернулся и побежал к скале. Он все бежал и бежал, воздух вокруг него сотрясался от взрывов гнева и боли.

XVIII

11 окткабря

Теперь, кроме тишины, не было больше ничего. Все деревья лежали на лужайке, корнями кверху, а земля, вся в огромных дырках, казалось, пережила бомбежку изнутри. Огромные лопнувшие гнойники, пустые, сухие, печальные. Рабочие ушли обратно в деревню, а подмастерья остались распиливать трупы на бревна и убирать следы бойни.

Жакмор осматривал поле боя. Уцелело лишь несколько кустов и низких клумб. Не было больше ничего между его глазами и небом, странно голым и внезапно лишенным теней. Справа доносился скрежет садового ножа. Прошел подмастерье помоложе, волоча по земле длинную двуручную пилу.

Жакмор вздохнул и зашел в дом. Поднявшись на второй этаж, он свернул в детскую. Клементина вязала. В глубине комнаты Ноэль, Жоэль и Ситроэн рассматривали книжки с картинками и сосали леденцы. Пакет с леденцами лежал на равном расстоянии от каждого.

Жакмор вошел.

– Все, – сказал он. – Спилены насмерть.

– А! Тем лучше, – отозвалась Клементина. – Так мне будет намного спокойнее.

– Вы уже так много связали? – удивился Жакмор. – Несмотря на этот шум?

– Я даже не обратила внимания. По-моему, деревья и должны падать с шумом.

– Разумеется… – согласился Жакмор.

Он посмотрел на детей.

– Вы по-прежнему не разрешаете им выходить? Они уже три дня сидят дома. Им ведь больше ничего не грозит!

– А дровосеки больше не работают? – спросила Клементина.

– Им осталось лишь распилить деревья, – сказал Жакмор. – Но, если вы боитесь за детей, я могу за ними присмотреть. По-моему, им нужно подышать воздухом.

– Ой! Да! – воскликнул Ситроэн. – Мы пойдем с тобой гулять!

– Пойдем! – повторил Ноэль.

– Будьте очень внимательны! – предупредила его Клементина. – Ни на секунду не теряйте их из виду. Если вы не будете за ними присматривать, я умру от беспокойства.

Жакмор вышел из комнаты, тройняшки прыгали вокруг него. Вчетвером, они кубарем скатились по лестнице.

– Смотрите, чтобы они не провалились в дыры! – все еще кричала Клементина. – И чтобы они не играли с инструментом.

– Хорошо! Хорошо! – отозвался Жакмор между двумя этажами.

Выскочив в сад, Ноэль и Жоэль помчались туда, откуда доносился скрежет садового ножа. За ними, не торопясь, шли Жакмор и Ситроэн.

Подмастерье помоложе, тот, которому на вид было лет десять, обрубал сосновые ветки. Кривой стальной клинок поднимался и опускался, при каждом ударе вылетали тонкие щепки, и воздух кричал от запаха смолы. Жоэль выбрал удобное место для обозрения и зачарованно застыл. Ноэль остановился поодаль.

– Как тебя зовут? – спросил Ноэль, немного погодя.

Подмастерье поднял к ним изможденное лицо.

– Не знаю, – промолвил он. – Может быть, Жан.

– Жан! – повторил Ноэль.

– А меня зовут Жоэль, – представился Жоэль, – а моего брата – Ноэль.

Жан не ответил. Нож опускался и поднимался в прежнем унылом ритме.

– Что ты делаешь, Жан? – спросил подоспевший Ситроэн.

– Вот, – объяснил Жан.

Ноэль подобрал щепку и понюхал ее.

– Это должно быть интересно, – предположил он. – Ты всегда это делаешь?

– Нет, – ответил Жан.

– Смотри, – сказал Ситроэн. – Так далеко плюнуть сможешь?

Жан нехотя посмотрел. Метр пятьдесят. Он тоже плюнул: в два раза дальше.

– Ух ты! – воскликнул Ноэль.

Ситроэн не скрывал своего восхищения.

– Ты плюешь очень далеко, – почтительно заметил он.

– Мой брат плюет раза в четыре дальше, – сообщил Жан.

В деревне его не баловали подобным вниманием, и он старался обратить эту смутившую его похвалу на кого-нибудь более достойного.

– Ну, – подытожил Ситроэн, – значит, он тоже должен плевать невероятно далеко!

Ветка держалась на нескольких волоконцах. При очередном ударе она повисла, эластичные волокна сжались, ветку подбросило и откинуло в сторону. Жан отодвинул ее рукой.

– Осторожно! – сказал он.

– Ты сильный! – заметил Ноэль.

– О, это еще что! – отозвался Жан. – Мой брат намного сильнее меня.

И все же к следующей ветке он приступил с большим воодушевлением, из-под ножа вылетали огромные щепки.

– Смотри, – сказал Ситроэн Жоэлю.

– Он ее разрубил почти с первого раза, – добавил Ноэль.

– Да, – сказал Ситроэн.

– Почти, – уточнил Ноэль. – И все-таки не совсем с первого раза.

– Если бы я захотел, я бы смог отсечь ее одним ударом, – сказал Жан.

– Охотно верю, – произнес Ситроэн. – А ты когда-нибудь рубил дерево одним ударом?

– Мой брат – да, – сказал Жан. – Настоящее дерево.

Он становился все более оживленным.

– Ты живешь в деревне? – спросил Ситроэн.

– Да, – ответил Жан.

– У нас есть сад, – сказал Ситроэн. – Здесь так забавно. А в деревне есть еще такие же сильные мальчики, как ты?

Жан замялся в нерешительности, но все же сказал правду:

– Да! И немало.

– Тебе девять лет уже исполнилось?

– Десять, – уточнил Жан.

– А как ты думаешь, я смог бы рубить деревья, если бы мне было десять лет? – спросил Ситроэн.

– Не знаю, – ответил Жан. – Без сноровки нелегко.

– Можно я его подержу? – попросил Ситроэн.

– Что? – переспросил Жан. – Мой нож?

– Да, твой нож, – повторил Ситроэн, упиваясь звучанием нового слова.

– Попробуй, – великодушно разрешил Жан. – Но смотри, он тяжелый.

Ситроэн с благоговением взял нож. Воспользовавшись наступившей паузой, Жан смачно поплевал на свои ладони. Увидев это, Ситроэн с некоторой брезгливостью отдал ему нож.

– А зачем ты плюешь на ладони? – спросил Ноэль.

– Все мужики так делают, – объяснил Жан. – От этого руки твердеют.

– Как ты думаешь, мои руки тоже станут твердыми? – спросил Ситроэн. – Может быть, такими же твердыми, как дерево!

– Не знаю, – ответил Жан.

Он снова принялся за работу.

– Ты никогда не искал в своем саду склизняков? – спросил Ситроэн.

Жан задумался, шмыгнул носом и выстрелил здоровой зеленой соплей на более чем значительное расстояние.

– Ого! – воскликнул Ноэль. – Ты видел?

– Да, – ответил Ситроэн.

Заинтересовавшись, они сели на землю.

– Мой брат как-то копал землю и нашел кость мертвеца, – начал рассказывать Жан.

Они слушали его, но уже без особого интереса. Жакмор стоял рядом и разглядывал странный квартет. Психиатр был несколько озадачен.

XIX

27 окткабря

Он проснулся внезапно. В дверь стучали. Он еще не успел ответить, как Клементина уже входила в комнату.

– Здравствуйте, – сказала она с отсутствующим видом.

Похоже, она была в полном смятении.

– Что случилось? – спросил заинтригованный Жакмор.

– Ничего! – ответила Клементина. – Это так глупо. Мне приснился страшный сон.

– Опять несчастный случай?

– Нет. Они выходили из сада. Это становится навязчивой идеей.

– Ложитесь спать, – посоветовал Жакмор, садясь на кровать. – Я попробую что-нибудь сделать.

– Что?

– Не беспокойтесь.

Она понемногу приходила в себя.

– Вы хотите сказать, что можете что-то сделать для их безопасности?

– Да, – сказал Жакмор.

Все та же неясная мысль. Но на этот раз она подводила его к конкретному

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 262
Перейти на страницу: